世界上最遥远的距离
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是生与死的距离isnotthewayfrombirthtotheend。
而是我就站在你面前ItiswhenIsitnearyou
你却不知道我爱你thatyoudon\'tunderstandIloveyou。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我就站在你面前isnotthatyou\'renotsureIloveyou。
你却不知道我爱你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul
而是爱到痴迷butIcan\'tspeakitout
却不能说我爱你
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我不能说我爱你isnotthatIcan\'tsayIloveyou。
而是想你痛彻心脾Itisafterlookingintomyheart
却只能深埋心底Ican\'tchangemylove。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我不能说我想你isnotthatI\'mlovingyou。
而是彼此相爱Itisinourlove
却不能够在一起wearekeepingbetweenthedistance。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是彼此相爱isnotthedistanceacrossus。
却不能够在一起Itiswhenwe\'rebreakingthroughtheway
而是明知道真爱无敌wedenytheexistanceoflove。
却装作毫不在意
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是树与树的距离isnotintwodistanttrees。
而是同根生长的树枝Itisthesamerootedbranches
却无法在风中相依can\'tenjoytheco-existance。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是树枝无法相依isnotinthebeingsepearatedbranches。
而是相互了望的星星Itisintheblinkingstars
却没有交汇的轨迹theycan\'tburnthelight。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是星星没有交汇的轨迹isnottheburningstars。
而是纵然轨迹交汇Itisafterthelight
却在转瞬间无处寻觅theycan\'tbeseenfromafar。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是瞬间便无处寻觅isnotthelightthatisfadingaway。
而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus
便注定无法相聚isnotsupposedforthelove。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
是鱼与飞鸟的距离isthelovebetweenthefishandbird。
一个翱翔天际Oneisflyingatthesky,
一个却深潜海底theotherislookinguponintothesea
——泰戈尔
不是生与死的距离isnotthewayfrombirthtotheend。
而是我就站在你面前ItiswhenIsitnearyou
你却不知道我爱你thatyoudon\'tunderstandIloveyou。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我就站在你面前isnotthatyou\'renotsureIloveyou。
你却不知道我爱你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul
而是爱到痴迷butIcan\'tspeakitout
却不能说我爱你
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我不能说我爱你isnotthatIcan\'tsayIloveyou。
而是想你痛彻心脾Itisafterlookingintomyheart
却只能深埋心底Ican\'tchangemylove。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是我不能说我想你isnotthatI\'mlovingyou。
而是彼此相爱Itisinourlove
却不能够在一起wearekeepingbetweenthedistance。
世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld
不是彼此相爱isnotthedistanceacrossus。
却不能够在一起Itiswhenwe\'rebreakingthroughtheway
而是明知道真爱无敌wedenytheexistanceoflove。
却装作毫不在意
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是树与树的距离isnotintwodistanttrees。
而是同根生长的树枝Itisthesamerootedbranches
却无法在风中相依can\'tenjoytheco-existance。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是树枝无法相依isnotinthebeingsepearatedbranches。
而是相互了望的星星Itisintheblinkingstars
却没有交汇的轨迹theycan\'tburnthelight。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是星星没有交汇的轨迹isnottheburningstars。
而是纵然轨迹交汇Itisafterthelight
却在转瞬间无处寻觅theycan\'tbeseenfromafar。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
不是瞬间便无处寻觅isnotthelightthatisfadingaway。
而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus
便注定无法相聚isnotsupposedforthelove。
世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld
是鱼与飞鸟的距离isthelovebetweenthefishandbird。
一个翱翔天际Oneisflyingatthesky,
一个却深潜海底theotherislookinguponintothesea
——泰戈尔